# Translation of the WordPress plugin Broken Link Checker 0.9.2 by Janis Elsts. # Copyright (C) 2010 Janis Elsts # This file is distributed under the same license as the Broken Link Checker package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Broken Link Checker 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/broken-link-checker\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-25 11:10:52+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-15 15:26+0900\n" "Last-Translator: MinHyeong Lim \n" "Language-Team: ssamture.net \n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: modules/containers/dummy.php:34 #: modules/containers/dummy.php:45 msgid "I don't know how to edit a '%s' [%d]." msgstr "'%s'에 대해 수정할 수가 없습니다.. [%d]." #: modules/containers/custom_field.php:84 msgid "Failed to update the meta field '%s' on %s [%d]" msgstr "메타 필드 '%' :'%'에 대해서 업데이트 실패 했습니다.[%d]" #: modules/containers/custom_field.php:110 msgid "Failed to delete the meta field '%s' on %s [%d]" msgstr "메타 필드 '%' :'%'에 대해서 삭제 실패 했습니다.[%d]" #: modules/containers/custom_field.php:187 msgid "Edit this post" msgstr "글 편집" #: modules/containers/custom_field.php:197 #: includes/any-post.php:455 msgid "Edit this item" msgstr "항목 편집" #: modules/containers/custom_field.php:197 #: modules/containers/blogroll.php:46 #: modules/containers/comment.php:153 #: includes/any-post.php:397 msgid "Edit" msgstr "편집" #: modules/containers/custom_field.php:203 #: includes/any-post.php:405 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "휴지통에 버리기" #: modules/containers/custom_field.php:205 #: includes/any-post.php:407 msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: modules/containers/custom_field.php:210 #: includes/any-post.php:412 msgid "Delete this item permanently" msgstr "항목 영구 삭제" #: modules/containers/custom_field.php:212 #: modules/containers/blogroll.php:47 #: includes/any-post.php:414 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: modules/containers/custom_field.php:217 msgid "View \"%s\"" msgstr "\"%s\" 보기" #: modules/containers/custom_field.php:217 #: modules/containers/comment.php:166 #: includes/any-post.php:436 msgid "View" msgstr "보기" #: modules/containers/custom_field.php:284 #: includes/any-post.php:564 msgid "Failed to delete post \"%s\" (%d)" msgstr "게시물 \"%s\" 를 삭제 실패 했습니다." #: modules/containers/custom_field.php:303 #: includes/any-post.php:583 msgid "Can't move post \"%s\" (%d) to the trash because the trash feature is disabled" msgstr "\"%s\" (%d) 를 휴지통으로 버리기를 실패했습니다. 휴지통 기능이 비활성화 되어 있습니다." #: modules/containers/custom_field.php:322 #: includes/any-post.php:603 msgid "Failed to move post \"%s\" (%d) to the trash" msgstr "\"%s\" (%d) 휴지통으로 버리기 실패했습니다." #: modules/containers/blogroll.php:21 msgid "Bookmark" msgstr "북마크" #: modules/containers/blogroll.php:27 #: modules/containers/blogroll.php:46 msgid "Edit this bookmark" msgstr "이 북마크 편집" #: modules/containers/blogroll.php:47 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "링크 '%s'를 삭제 합니다.\n" " 삭제를 취소하려면 '취소' 를, 삭제를 계속 하시려면 '확인'을 클릭해주세요." #: modules/containers/blogroll.php:83 #: modules/containers/comment.php:43 #: includes/any-post.php:519 msgid "Nothing to update" msgstr "업데이트 없음." #: modules/containers/blogroll.php:97 msgid "Updating bookmark %d failed" msgstr "북마크 %d 업데이트 실패" #: modules/containers/blogroll.php:128 msgid "Failed to delete blogroll link \"%s\" (%d)" msgstr "블로그롤 링크 \"%s\" (%d) 삭제 실패" #: modules/containers/blogroll.php:298 msgid "%d blogroll link deleted." msgid_plural "%d blogroll links deleted." msgstr[0] "%d개의 블로그롤 링크 삭제됨" msgstr[1] "%d개의 블로그롤 링크 삭제됨" #: modules/containers/comment.php:53 msgid "Updating comment %d failed" msgstr "%d개의 댓글 업데이트 실패" #: modules/containers/comment.php:74 msgid "Failed to delete comment %d" msgstr "%d개 댓글 삭제 실패" #: modules/containers/comment.php:95 msgid "Can't move comment %d to the trash" msgstr "%d개 댓글이 휴지통으로 이동하기 실패" #: modules/containers/comment.php:153 #: modules/containers/comment.php:195 msgid "Edit comment" msgstr "댓글 편집" #: modules/containers/comment.php:160 msgid "Delete Permanently" msgstr "영구 삭제" #: modules/containers/comment.php:162 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "이 댓글을 휴지통으로 이동" #: modules/containers/comment.php:162 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: modules/containers/comment.php:166 msgid "View comment" msgstr "댓글 보기" #: modules/containers/comment.php:183 msgid "Comment" msgstr "댓글" #: modules/containers/comment.php:371 msgid "%d comment has been deleted." msgid_plural "%d comments have been deleted." msgstr[0] "%d개의 댓글이 삭제 되었습니다." msgstr[1] "%d개의 댓글이 삭제 되었습니다." #: modules/containers/comment.php:390 msgid "%d comment moved to the Trash." msgid_plural "%d comments moved to the Trash." msgstr[0] "%d개의 댓글이 휴지통으로 이동 되었습니다." msgstr[1] "%d개의 댓글이 휴지통으로 이동 되었습니다." #: modules/checkers/http.php:242 msgid "Server Not Found" msgstr "서버가 존재 하지 않음" #: modules/checkers/http.php:257 msgid "Connection Failed" msgstr "접속 실패" #: modules/checkers/http.php:263 #: modules/extras/mediafire.php:96 #: includes/links.php:845 msgid "Unknown Error" msgstr "알수 없는 에러" #: modules/checkers/http.php:292 #: modules/checkers/http.php:362 msgid "HTTP code : %d" msgstr "HTTP code : %d" #: modules/checkers/http.php:294 #: modules/checkers/http.php:364 msgid "(No response)" msgstr "(응답 없음)" #: modules/checkers/http.php:300 msgid "Most likely the connection timed out or the domain doesn't exist." msgstr "가장 가능성 있는 도메인에 대한 연결 시간이 초과되었습니다." #: modules/checkers/http.php:371 msgid "Request timed out." msgstr "요청 시간 초과" #: modules/checkers/http.php:389 msgid "Using Snoopy" msgstr "스누피 사용" #: modules/parsers/image.php:156 msgid "Image" msgstr "이미지" #: modules/parsers/metadata.php:117 msgid "Custom field" msgstr "사용자 구성 필드" #: modules/extras/dailymotion-embed.php:23 msgid "DailyMotion Video" msgstr "DailyMotion 동영상" #: modules/extras/dailymotion-embed.php:24 msgid "Embedded DailyMotion video" msgstr "내장된 DailyMotion 동영상 " #: modules/extras/rapidshare.php:142 #: modules/extras/mediafire.php:91 #: modules/extras/megaupload.php:109 msgid "Not Found" msgstr "찾을 수 없음" #: modules/extras/rapidshare.php:148 #: modules/extras/rapidshare.php:154 #: modules/extras/rapidshare.php:181 #: modules/extras/megaupload.php:101 #: includes/links.php:875 msgctxt "link status" msgid "OK" msgstr "정상" #: modules/extras/rapidshare.php:161 msgid "RS Server Down" msgstr "RS 서버 다운" #: modules/extras/rapidshare.php:168 msgid "File Blocked" msgstr "파일 깨짐" #: modules/extras/rapidshare.php:175 msgid "File Locked" msgstr "파일 잠김" #: modules/extras/rapidshare.php:186 msgid "RapidShare : %s" msgstr "RapidShare : %s" #: modules/extras/rapidshare.php:192 msgid "RapidShare API error: %s" msgstr "RapidShare API 에러: %s" #: modules/extras/embed-parser-base.php:140 msgid "Embedded videos can't be edited using Broken Link Checker. Please edit or replace the video in question manually." msgstr "내장된 비디오는 수정할 수 없습니다. 수정하거나 동영상 스크립트를 교체해주세요." #: modules/extras/vimeo-embed.php:24 msgid "Vimeo Video" msgstr "Vimeo 동영상" #: modules/extras/vimeo-embed.php:25 msgid "Embedded Vimeo video" msgstr "내장된 Vimeo 동영상" #: modules/extras/youtube.php:63 #: modules/extras/youtube.php:66 msgid "Video Not Found" msgstr "동영상 찾을 수 없음." #: modules/extras/youtube.php:74 msgid "Video Removed" msgstr "동영상 제거됨" #: modules/extras/youtube.php:82 msgid "Invalid Video ID" msgstr "잘못된 동영상 ID" #: modules/extras/youtube.php:94 msgid "Video OK" msgstr "동영상 확인" #: modules/extras/youtube.php:95 #: modules/extras/youtube.php:122 #: core/core.php:966 msgid "OK" msgstr "확인" #: modules/extras/youtube.php:108 msgid "Video status : %s%s" msgstr "동영상 상태 : %s%s" #: modules/extras/youtube.php:127 msgid "Video Restricted" msgstr "제한된 동영상" #: modules/extras/youtube.php:144 msgid "Unknown YouTube API response received." msgstr "유튜브 API로부터 알 수 없는 응답을 받았습니다." #: modules/extras/youtube-embed.php:22 msgid "YouTube Video" msgstr "유투브 동영상" #: modules/extras/youtube-embed.php:23 msgid "Embedded YouTube video" msgstr "내장된 유튜브 동영상" #: modules/extras/megaupload.php:116 msgid "File Temporarily Unavailable" msgstr "파일을 일시적으로 사용할" #: modules/extras/megaupload.php:122 msgid "API Error" msgstr "API 에러" #: core/init.php:234 msgid "Once Weekly" msgstr "주 1회" #: core/init.php:240 msgid "Twice a Month" msgstr "월 2회" #: core/init.php:309 msgid "Broken Link Checker installation failed. Try deactivating and then reactivating the plugin." msgstr "깨진 링크 검사기 설치가 실패하였습니다. 플러그인을 비활성화 한 후 다시 활성화 하세요." #: core/core.php:153 #: includes/admin/links-page-js.php:37 msgid "Loading..." msgstr "로딩중..." #: core/core.php:177 #: includes/admin/options-page-js.php:18 msgid "[ Network error ]" msgstr "[ 네트워크 에러 ]" #: core/core.php:202 msgid "Automatically expand the widget if broken links have been detected" msgstr "깨진 링크가 탐지 되었을때, 도구를 자동으로 확장합니다." #: core/core.php:324 msgid "Link Checker Settings" msgstr "링크 검사기 세팅" #: core/core.php:325 msgid "Link Checker" msgstr "링크 검사기" #: core/core.php:330 #: includes/link-query.php:26 msgid "Broken Links" msgstr "깨진 링크들" #: core/core.php:346 msgid "View Broken Links" msgstr "깨진 링크 보기" #: core/core.php:361 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: core/core.php:373 msgid "Go to Settings" msgstr "세팅으로 이동" #: core/core.php:380 msgid "Go to Broken Links" msgstr "깨진 링크로 이동" #: core/core.php:398 msgid "Settings" msgstr "설정" #: core/core.php:410 #: core/core.php:1213 msgid "Error: The plugin's database tables are not up to date! (Current version : %d, expected : %d)" msgstr "이 플러그인의 데이터베이스 테이블은 최신화되지 않았습니다.(현재 버전: %d, 예상: %d)" #: core/core.php:549 msgid "Settings saved." msgstr "설정 저장 완료" #: core/core.php:555 msgid "Thank you for your donation!" msgstr "기부해주셔서 감사합니다." #: core/core.php:562 msgid "Complete site recheck started." msgstr "완료된 사이트 다시 확인이 시작되었습니다." #: core/core.php:571 #: core/core.php:2768 msgid "Details" msgstr "상세" #: core/core.php:585 msgid "General" msgstr "일반" #: core/core.php:586 msgid "Look For Links In" msgstr "확인 할 링크" #: core/core.php:587 msgid "Which Links To Check" msgstr "검사할 링크" #: core/core.php:588 msgid "Protocols & APIs" msgstr "프로토콜 & API" #: core/core.php:589 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: core/core.php:604 msgid "Broken Link Checker Options" msgstr "깨진 링크 체크 설정" #: core/core.php:646 #: includes/admin/table-printer.php:168 msgid "Status" msgstr "상태" #: core/core.php:648 #: includes/admin/options-page-js.php:56 msgid "Show debug info" msgstr "디버그 정보 보기" #: core/core.php:676 msgid "Check each link" msgstr "각각의 링크 체크" #: core/core.php:681 msgid "Every %s hours" msgstr "%s 시간마다" #: core/core.php:690 msgid "Existing links will be checked this often. New links will usually be checked ASAP." msgstr "기존의 링크는 종종 검사를 하며, 새로운 링크는 최대한 빨리 검사를 합니다." #: core/core.php:697 msgid "E-mail notifications" msgstr "이메일 알림" #: core/core.php:703 msgid "Send me e-mail notifications about newly detected broken links" msgstr "새로운 깨진 링크에 대하여 메일로 알려주기" #: core/core.php:710 msgid "Link tweaks" msgstr "바뀐 링크" #: core/core.php:716 msgid "Apply custom formatting to broken links" msgstr "깨진링크에 사용자 정의 서식 적용" #: core/core.php:720 #: core/core.php:748 msgid "Edit CSS" msgstr "CSS 편집" #: core/core.php:744 msgid "Apply custom formatting to removed links" msgstr "제거된 링크에 사용자 정의 서식 적용" #: core/core.php:772 msgid "Stop search engines from following broken links" msgstr "깨진 링크 아래에서 검색엔진 멈춤" #: core/core.php:789 msgid "Look for links in" msgstr "확인 할 링크" #: core/core.php:800 msgid "Post statuses" msgstr "글 상태" #: core/core.php:833 msgid "Link types" msgstr "링크 타입" #: core/core.php:839 msgid "Error : All link parsers missing!" msgstr "에러 : 모든 링크 파싱 실패!" #: core/core.php:846 msgid "Exclusion list" msgstr "제외 목록" #: core/core.php:847 msgid "Don't check links where the URL contains any of these words (one per line) :" msgstr "다음의 단어를 포함하고 있는 링크는 검사하지 않습니다.(한줄에 한 단어씩)" #: core/core.php:865 msgid "Check links using" msgstr "링크를 사용하여 연결" #: core/core.php:884 #: includes/links.php:849 msgid "Timeout" msgstr "시간초과" #: core/core.php:890 #: core/core.php:936 #: core/core.php:2895 msgid "%s seconds" msgstr "%s 초" #: core/core.php:899 msgid "Links that take longer than this to load will be marked as broken." msgstr "확인이 오래 걸리는 링크는 깨진 링크로 표시합니다." #: core/core.php:906 msgid "Link monitor" msgstr "링크 화면" #: core/core.php:914 msgid "Run continuously while the Dashboard is open" msgstr "대시보드가 열려 있는 동안에는 지속적으로 실행합니다." #: core/core.php:922 msgid "Run hourly in the background" msgstr "백그라운데에서 매 시간 실행합니다." #: core/core.php:930 msgid "Max. execution time" msgstr "최대 실행 시간" #: core/core.php:947 msgid "The plugin works by periodically launching a background job that parses your posts for links, checks the discovered URLs, and performs other time-consuming tasks. Here you can set for how long, at most, the link monitor may run each time before stopping." msgstr "이 플러그인은 정기적으로 백그라운드에서 귀하의 글에 URL로 된 링크들을 오랜 시간 걸려 구문 분석합니다. 얼마나 오랜시간 동안 깨진 링크에 대한 검사를 수행 한 후에 멈출지를 설정 할 수 있습니다." #: core/core.php:957 msgid "Custom temporary directory" msgstr "사용자 정의 임시 디렉토리" #: core/core.php:969 msgid "Error : This directory isn't writable by PHP." msgstr "에러 : 이 디렉토리는 쓰기 권한이 없습니다." #: core/core.php:974 msgid "Error : This directory doesn't exist." msgstr "에러 : 이 디렉토리는 존재 하지 않습니다." #: core/core.php:982 msgid "Set this field if you want the plugin to use a custom directory for its lockfiles. Otherwise, leave it blank." msgstr "lockfile을 사용하기 원한다면 사용자 정의 디렉토리를 지정합니다. 그렇지 않다면 비워두세요." #: core/core.php:989 msgid "Server load limit" msgstr "서버 로드 제한" #: core/core.php:1004 msgid "Current load : %s" msgstr "로드 부하 : %s" #: core/core.php:1009 msgid "Link checking will be suspended if the average server load rises above this number. Leave this field blank to disable load limiting." msgstr "서버로드 평균값이 해당 값 이상이 되면 링크 검사기는 일시 정지 됩니다. 해당 칸을 비워 놓으면 로드 제한을 비활성화 합니다." #: core/core.php:1018 msgid "Not available" msgstr "사용 할 수 없음" #: core/core.php:1020 msgid "Load limiting only works on Linux-like systems where /proc/loadavg is present and accessible." msgstr "로드 제한은 리눅스와 같은 시스템에서만 작동합니다." #: core/core.php:1028 msgid "Forced recheck" msgstr "강제로 다시 확인" #: core/core.php:1031 msgid "Re-check all pages" msgstr "모든 페이지 다시 확인" #: core/core.php:1035 msgid "The \"Nuclear Option\". Click this button to make the plugin empty its link database and recheck the entire site from scratch." msgstr "\"핵 옵션\". 데이터베이스 전체의 링크를 삭제하려면 이 버튼을 클릭하세요." #: core/core.php:1046 msgid "Save Changes" msgstr "변경된 내용 저장" #: core/core.php:1097 msgid "Configure" msgstr "구성" #: core/core.php:1179 msgid "Check URLs entered in these custom fields (one per line) :" msgstr "다음의 사용자 정의 필드에 정의된 URL을 검사(한줄에 하나씩)" #: core/core.php:1313 #: core/core.php:1395 #: core/core.php:1427 msgid "Database error : %s" msgstr "데이터베이스 에러 : %s" #: core/core.php:1377 msgid "You must enter a filter name!" msgstr "필터 이름을 입력해주세요." #: core/core.php:1381 msgid "Invalid search query." msgstr "잘못된 검색어입니다." #: core/core.php:1390 msgid "Filter \"%s\" created" msgstr "\"%s\" 필터 생성 완료" #: core/core.php:1417 msgid "Filter ID not specified." msgstr "필터 ID가 지정되지 않았습니다." #: core/core.php:1424 msgid "Filter deleted" msgstr "필터가 삭제되었습니다." #: core/core.php:1471 msgid "Replaced %d redirect with a direct link" msgid_plural "Replaced %d redirects with direct links" msgstr[0] "%d개의 리다이렉트링크를 직접 링크로 수정하였습니다." msgstr[1] "%d개의 리다이렉트링크를 직접 링크로 수정하였습니다." #: core/core.php:1482 msgid "Failed to fix %d redirect" msgid_plural "Failed to fix %d redirects" msgstr[0] "%d개의 리다이렉트를 수정하지 못했습니다." msgstr[1] "%d개의 리다이렉트를 수정하지 못했습니다." #: core/core.php:1493 msgid "None of the selected links are redirects!" msgstr "선택된 리다이렉트 링크가 없습니다." #: core/core.php:1571 msgid "%d link updated." msgid_plural "%d links updated." msgstr[0] "%d개의 링크 업데이트 완료." msgstr[1] "%d개의 링크 업데이트 완료." #: core/core.php:1582 msgid "Failed to update %d link." msgid_plural "Failed to update %d links." msgstr[0] "%d개의 링크 업데이트 실패." msgstr[1] "%d개의 링크 업데이트 실패." #: core/core.php:1636 msgid "%d link removed" msgid_plural "%d links removed" msgstr[0] "%d개의 링크 제거" msgstr[1] "%d개의 링크 제거" #: core/core.php:1647 msgid "Failed to remove %d link" msgid_plural "Failed to remove %d links" msgstr[0] "%d개의 링크 제거 실패" msgstr[1] "%d개의 링크 제거 실패" #: core/core.php:1756 msgid "%d item was skipped because it can't be moved to the Trash. You need to delete it manually." msgid_plural "%d items were skipped because they can't be moved to the Trash. You need to delete them manually." msgstr[0] "%d개의 항목이 휴지통으로 이동을 건너 뛰었습니다. 수동으로 삭제 할 수 있습니다." msgstr[1] "%d개의 항목이 휴지통으로 이동을 건너 뛰었습니다. 수동으로 삭제 할 수 있습니다." #: core/core.php:1778 msgid "Didn't find anything to delete!" msgstr "삭제된 내용으로부터 아무것도 발견하지 못하였습니다." #: core/core.php:1805 msgid "%d link scheduled for rechecking" msgid_plural "%d links scheduled for rechecking" msgstr[0] "%d개의 링크가 재 확인 예정입니다." msgstr[1] "%d개의 링크가 재 확인 예정입니다." #: core/core.php:1851 #: core/core.php:2455 msgid "This link was manually marked as working by the user." msgstr "이 링크는 사용자가 수동으로 작동상태를 표시했습니다." #: core/core.php:1858 msgid "Couldn't modify link %d" msgstr "%d 링크를 수정하지 못했습니다." #: core/core.php:1868 msgid "%d link marked as not broken" msgid_plural "%d links marked as not broken" msgstr[0] "%d개의 링크가 깨지지 않은것으로 표시되었습니다." msgstr[1] "%d개의 링크가 깨지지 않은것으로 표시되었습니다." #: core/core.php:1908 msgid "Table columns" msgstr "테이블 항목" #: core/core.php:1927 msgid "Show on screen" msgstr "화면에 표시" #: core/core.php:1934 msgid "links" msgstr "링크" #: core/core.php:1935 #: includes/admin/table-printer.php:136 msgid "Apply" msgstr "적용" #: core/core.php:1939 msgid "Misc" msgstr "기타" #: core/core.php:1954 msgid "Highlight links broken for at least %s days" msgstr "%s 일 전의 깨진링크를 하이라이트 처리" #: core/core.php:1963 msgid "Color-code status codes" msgstr "컬러-코드 상태" #: core/core.php:1980 #: core/core.php:2440 #: core/core.php:2476 #: core/core.php:2539 msgid "You're not allowed to do that!" msgstr "할 수 없습니다." #: core/core.php:2321 msgid "View broken links" msgstr "깨진 링크 보기" #: core/core.php:2322 msgid "Found %d broken link" msgid_plural "Found %d broken links" msgstr[0] "%d개의 깨진 링크를 찾았습니다." msgstr[1] "%d개의 깨진 링크를 찾았습니다." #: core/core.php:2328 msgid "No broken links found." msgstr "깨진 링크가 없습니다." #: core/core.php:2335 msgid "%d URL in the work queue" msgid_plural "%d URLs in the work queue" msgstr[0] "작업대기열에 %d개의 URL이 있습니다." msgstr[1] "작업대기열에 %d개의 URL이 있습니다." #: core/core.php:2338 msgid "No URLs in the work queue." msgstr "작업 대기열에 링크가 없습니다." #: core/core.php:2344 msgid "Detected %d unique URL" msgid_plural "Detected %d unique URLs" msgstr[0] "%d개의 고유 URL 발견" msgstr[1] "%d개의 고유 URL 발견" #: core/core.php:2345 msgid "in %d link" msgid_plural "in %d links" msgstr[0] "%d개의 링크" msgstr[1] "%d개의 링크" #: core/core.php:2350 msgid "and still searching..." msgstr "검색중..." #: core/core.php:2356 msgid "Searching your blog for links..." msgstr "귀하의 블로그로부터 링크를 검색중입니다..." #: core/core.php:2358 msgid "No links detected." msgstr "링크가 없는것이 탐색되었습니다." #: core/core.php:2384 msgctxt "current load" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: core/core.php:2448 #: core/core.php:2486 #: core/core.php:2549 msgid "Oops, I can't find the link %d" msgstr "%d개의 링크를 찾을 수 없습니다." #: core/core.php:2461 msgid "Oops, couldn't modify the link!" msgstr "링크를 수정할 수 없습니다." #: core/core.php:2464 #: core/core.php:2575 msgid "Error : link_id not specified" msgstr "link_id가 지정되지 않았습니다." #: core/core.php:2496 msgid "Oops, the new URL is invalid!" msgstr "새로운 URL이 잘못 되었습니다." #: core/core.php:2507 #: core/core.php:2558 msgid "An unexpected error occured!" msgstr "예기치 않은 오류가 발생하였습니다." #: core/core.php:2525 msgid "Error : link_id or new_url not specified" msgstr "link_id 또는 new_url이 지정되지 않았습니다." #: core/core.php:2584 msgid "You don't have sufficient privileges to access this information!" msgstr "이 정보에 접근할 수 있는 권한이 없습니다." #: core/core.php:2597 msgid "Error : link ID not specified" msgstr "링크 ID가 지정되지 않았습니다." #: core/core.php:2611 msgid "Failed to load link details (%s)" msgstr "링크의 상세 내용을 읽는데 실패하였습니다." #. #-#-#-#-# plugin.pot (Broken Link Checker 1.2.2) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: core/core.php:2740 msgid "Broken Link Checker" msgstr "깨진 링크 검사기" #: core/core.php:2754 msgid "The current temporary directory is not accessible; please set a different one." msgstr "임시 디렉토리에 접근 할 수 없습니다. 다른 방법으로 설정 해보세요.." #: core/core.php:2759 msgid "Please make the directory %1$s writable by plugins or set a custom temporary directory." msgstr "플러그인 또는 사용자 정의 디렉토리를 쓰기권한으로 만들어주세요." #: core/core.php:2766 msgid "Broken Link Checker can't create a lockfile." msgstr "깨진 링크 검사기가 lockfile을 생성 할 수 없습니다." #: core/core.php:2771 msgid "The plugin uses a file-based locking mechanism to ensure that only one instance of the resource-heavy link checking algorithm is running at any given time. Unfortunately, BLC can't find a writable directory where it could store the lockfile - it failed to detect the location of your server's temporary directory, and the plugin's own directory isn't writable by PHP. To fix this problem, please make the plugin's directory writable or enter a specify a custom temporary directory in the plugin's settings." msgstr "이 플러그인은 파일기반의 메카니즘을 이용하여 지정된 시간에 수행되고 있습니다. 깨진 링크 검사기는 쓰기 가능한 디렉토리를 찾을 수 없으며, lockfile은 쓰기권한이 필요합니다. 따라서 쓰기권한을 갖은 사용자 정의 디렉토리를 지정해주시기 바랍니다." #: core/core.php:2790 msgid "PHP version" msgstr "PHP 버전" #: core/core.php:2796 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL 버전" #: core/core.php:2809 msgid "You have an old version of CURL. Redirect detection may not work properly." msgstr "귀하의 CURL은 최신버전이 아닙니다. 따라서, 리다이렉션 기능이 제대로 동작하지 않을 수 있습니다." #: core/core.php:2821 #: core/core.php:2837 #: core/core.php:2842 msgid "Not installed" msgstr "인스톨되지 않음" #: core/core.php:2824 msgid "CURL version" msgstr "CURL 버전" #: core/core.php:2830 msgid "Installed" msgstr "설치됨" #: core/core.php:2843 msgid "You must have either CURL or Snoopy installed for the plugin to work!" msgstr "이 플러그인을 사용하려면 CURL 또는 스누피가 설치되어 있어야 합니다." #: core/core.php:2854 msgid "On" msgstr "활성화" #: core/core.php:2855 msgid "Redirects may be detected as broken links when safe_mode is on." msgstr "리다이렉트는 safe_mode가 활성화 된 상태에서 깨진링크를 탐색합니다." #: core/core.php:2860 #: core/core.php:2874 msgid "Off" msgstr "비활성화" #: core/core.php:2868 msgid "On ( %s )" msgstr "활성화 ( %s )" #: core/core.php:2869 msgid "Redirects may be detected as broken links when open_basedir is on." msgstr "리다이렉트는 open_basedir가 활성화 된 상태에서 깨진링크를 탐색합니다." #: core/core.php:2888 msgid "Can't create a lockfile. Please specify a custom temporary directory." msgstr "lockfile을 생성할 수 없습니다. 사용자 정의 임시 디렉토리를 지정해주세요." #: core/core.php:2912 msgid "If this value is zero even after several page reloads you have probably encountered a bug." msgstr "만일 다시 읽어들인 페이지에 값이 0이라면 버그가 존재 할 수도 있습니다." #: core/core.php:2983 msgid "[%s] Broken links detected" msgstr "[%s] 깨진 링크를 발견했습니다." #: core/core.php:2988 msgid "Broken Link Checker has detected %d new broken link on your site." msgid_plural "Broken Link Checker has detected %d new broken links on your site." msgstr[0] "깨진 링크 검사기는 귀하의 블로그에서 %d개의 새로운 깨진 링크를 발견 했습니다." msgstr[1] "깨진 링크 검사기는 귀하의 블로그에서 %d개의 새로운 깨진 링크를 발견 했습니다." #: core/core.php:3003 msgid "Here's a list of the first %d broken links:" msgid_plural "Here's a list of the first %d broken links:" msgstr[0] "이것은 %d개의 깨진 링크 리스트 중 첫번째 :" msgstr[1] "이것은 %d개의 깨진 링크 리스트 중 첫번째 :" #: core/core.php:3012 msgid "Here's a list of the new broken links: " msgstr "이것은 깨진 링크 리스트 중 새로운 깨진 링크: " #: core/core.php:3024 msgid "Link text : %s" msgstr "링크 텍스트 : %s" #: core/core.php:3025 msgid "Link URL : %s" msgstr "링크 URL : %s" #: core/core.php:3026 msgid "Source : %s" msgstr "소스 : %s" #: core/core.php:3040 msgid "You can see all broken links here:" msgstr "모든 깨진 링크를 볼수 있습니다:" #: includes/admin/links-page-js.php:58 #: includes/admin/links-page-js.php:301 msgid "Wait..." msgstr "잠시만 기다려주세요..." #: includes/admin/links-page-js.php:99 #: includes/admin/table-printer.php:587 msgid "Not broken" msgstr "깨진 링크 없음" #: includes/admin/links-page-js.php:213 msgid "%d instances of the link were successfully modified." msgstr "%d개의 링크의 인스턴스가 성공적으로 수정되었습니다." #: includes/admin/links-page-js.php:219 msgid "However, %d instances couldn't be edited and still point to the old URL." msgstr "그러나, %d개의 예전 URL의 인스턴스는 수정할 수 없습니다." #: includes/admin/links-page-js.php:225 msgid "The link could not be modified." msgstr "이 링크는 수정할 수 없습니다." #: includes/admin/links-page-js.php:228 #: includes/admin/links-page-js.php:353 msgid "The following error(s) occured :" msgstr "다음과 같은 오류가 발생했습니다. :" #: includes/admin/links-page-js.php:339 msgid "%d instances of the link were successfully unlinked." msgstr "%d개 링크가 성공적으로 해제 되었습니다." #: includes/admin/links-page-js.php:345 msgid "However, %d instances couldn't be removed." msgstr "그러나, %d의 인스턴스가 제거되지 못했습니다." #: includes/admin/links-page-js.php:350 msgid "The plugin failed to remove the link." msgstr "이 링크를 제거하는데 실패했습니다." #: includes/admin/links-page-js.php:361 #: includes/admin/table-printer.php:237 #: includes/admin/table-printer.php:581 msgid "Unlink" msgstr "링크 해제" #: includes/admin/links-page-js.php:405 msgid "Enter a name for the new custom filter" msgstr "새 사용자 지정 필터을 위한 이름을 입력해주세요." #: includes/admin/links-page-js.php:416 msgid "" "You are about to delete the current filter.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete" msgstr "" "필터를 삭제하려고 합니다..\n" "취소하려면 '취소'버튼을, 계속 진행하려면 'OK'버튼을 클릭해주세요." #: includes/admin/links-page-js.php:439 msgid "" "Are you sure you want to delete all posts, bookmarks or other items that contain any of the selected links? This action can't be undone.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete" msgstr "" "선택한 모든 글, 북마크 또는 기타 항목을 삭제하시겠습니까? 삭제 후에는 복구 할 수 없습니다.\n" "취소하려면 '취소'버튼을, 계속 진행하려면 'OK'버튼을 클릭해주세요." #: includes/admin/links-page-js.php:449 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected links? This action can't be undone.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to remove" msgstr "" "선택한 링크를 제거하시겠습니까? 제거 후에는 복구 할 수 없습니다.\n" "취소하려면 '취소'버튼을, 계속 진행하려면 'OK'버튼을 클릭해주세요." #: includes/admin/links-page-js.php:558 msgid "Enter a search string first." msgstr "검색 문자열을 먼저 입력합니다." #: includes/admin/links-page-js.php:565 msgid "Select one or more links to edit." msgstr "편집할 링크를 선택해 주세요." #: includes/admin/search-form.php:16 msgid "Save This Search As a Filter" msgstr "검색 필터 저장" #: includes/admin/search-form.php:26 msgid "Delete This Filter" msgstr "이 필터를 삭제" #: includes/admin/search-form.php:32 #: includes/link-query.php:53 msgid "Search" msgstr "검색" #: includes/admin/search-form.php:42 msgid "Link text" msgstr "링크 텍스트" #: includes/admin/search-form.php:45 #: includes/admin/table-printer.php:173 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/admin/search-form.php:48 #: includes/admin/table-printer.php:455 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP 코드" #: includes/admin/search-form.php:51 msgid "Link status" msgstr "링크 상태" #: includes/admin/search-form.php:68 #: includes/admin/search-form.php:85 msgid "Link type" msgstr "링크 타입" #: includes/admin/search-form.php:70 msgid "Any" msgstr "모두" #: includes/admin/search-form.php:74 msgid "Links used in" msgstr "사용중인 링크" #: includes/admin/search-form.php:112 msgid "Search Links" msgstr "링크 탐색" #: includes/admin/search-form.php:113 #: includes/admin/table-printer.php:313 #: includes/admin/table-printer.php:595 #: includes/admin/table-printer.php:601 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: includes/admin/sidebar.php:2 msgid "Donate $10, $20 or $50!" msgstr "기부 $10, $20 또는 $50!" #: includes/admin/sidebar.php:5 msgid "If you like this plugin, please donate to support development and maintenance!" msgstr "만일 귀하가 이 플러그인의 개발과 유지보수 지원을 위하여 기부하실 수 있습니다." #: includes/admin/sidebar.php:22 msgid "Return to WordPress Dashboard" msgstr "대시보드로 돌아가기" #: includes/admin/sidebar.php:34 msgid "Recommended" msgstr "추천" #: includes/admin/options-page-js.php:54 msgid "Hide debug info" msgstr "디버그 정보 가리기" #: includes/admin/table-printer.php:150 msgid "Compact View" msgstr "간결하게 보기" #: includes/admin/table-printer.php:151 msgid "Detailed View" msgstr "상세 보기" #: includes/admin/table-printer.php:178 msgid "Source" msgstr "소스" #: includes/admin/table-printer.php:184 msgid "Link Text" msgstr "링크 텍스트" #: includes/admin/table-printer.php:232 msgid "Bulk Actions" msgstr "일괄 작업" #: includes/admin/table-printer.php:233 #: includes/admin/table-printer.php:578 msgid "Edit URL" msgstr "URL 편집" #: includes/admin/table-printer.php:234 msgid "Recheck" msgstr "다시확인" #: includes/admin/table-printer.php:235 msgid "Fix redirects" msgstr "리다이렉트 수정" #: includes/admin/table-printer.php:236 msgid "Mark as not broken" msgstr "깨지지 않은 링크 표시" #: includes/admin/table-printer.php:240 msgid "Move sources to Trash" msgstr "소스를 휴지통으로 이동" #: includes/admin/table-printer.php:242 msgid "Delete sources" msgstr "소스 삭제" #: includes/admin/table-printer.php:257 msgid "«" msgstr "«" #: includes/admin/table-printer.php:258 msgid "»" msgstr "»" #: includes/admin/table-printer.php:266 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Displaying %s–%s of %s" #: includes/admin/table-printer.php:289 msgid "Bulk Edit URLs" msgstr "URL 일괄 편집" #: includes/admin/table-printer.php:291 msgid "Find" msgstr "찾기" #: includes/admin/table-printer.php:295 msgid "Replace with" msgstr "교체" #: includes/admin/table-printer.php:303 msgid "Case sensitive" msgstr "대소문자 구분" #: includes/admin/table-printer.php:307 msgid "Regular expression" msgstr "정규 표현식" #: includes/admin/table-printer.php:315 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: includes/admin/table-printer.php:440 msgid "Post published on" msgstr "게시 글" #: includes/admin/table-printer.php:445 msgid "Link last checked" msgstr "마지막으로 검사된 링크" #: includes/admin/table-printer.php:449 msgid "Never" msgstr "절대 아님" #: includes/admin/table-printer.php:460 msgid "Response time" msgstr "응답 시간" #: includes/admin/table-printer.php:462 msgid "%2.3f seconds" msgstr "%2.3f 초" #: includes/admin/table-printer.php:465 msgid "Final URL" msgstr "마지막 URL" #: includes/admin/table-printer.php:470 msgid "Redirect count" msgstr "리다이렉트 개수" #: includes/admin/table-printer.php:475 msgid "Instance count" msgstr "인스턴스 개수" #: includes/admin/table-printer.php:484 msgid "This link has failed %d time." msgid_plural "This link has failed %d times." msgstr[0] "이 링크는 %d(시간) 동안 실패했습니다." msgstr[1] "이 링크는 %d(시간) 동안 실패했습니다." #: includes/admin/table-printer.php:492 msgid "This link has been broken for %s." msgstr "%s를(을) 위한 링크는 깨졌습니다." #: includes/admin/table-printer.php:503 msgid "Log" msgstr "로그" #: includes/admin/table-printer.php:524 msgid "Show more info about this link" msgstr "이 링크에 대한 정보 보기" #: includes/admin/table-printer.php:542 msgctxt "checked how long ago" msgid "Checked" msgstr "검사됨" #: includes/admin/table-printer.php:558 msgid "Broken for" msgstr "깨짐" #: includes/admin/table-printer.php:578 msgid "Edit link URL" msgstr "URL링크 편집" #: includes/admin/table-printer.php:580 msgid "Remove this link from all posts" msgstr "모든 글로부터 이 링크 제거" #: includes/admin/table-printer.php:586 msgid "Remove this link from the list of broken links and mark it as valid" msgstr "깨진 링크를 목록에서 제거하고 유효한 링크로 표시합니다." #: includes/admin/table-printer.php:595 msgid "Cancel URL editing" msgstr "URL 편집 취소" #: includes/admin/table-printer.php:602 msgid "Update URL" msgstr "URL 업데이트" #: includes/admin/table-printer.php:624 msgid "[An orphaned link! This is a bug.]" msgstr "[없는 링크, 이것은 버그입니다.]" #: includes/admin/db-upgrade.php:95 msgid "Failed to delete old DB tables. Database error : %s" msgstr "예전 테이블을 삭제하지 못했습니다. 데이터베이스 에러 : %s" #: includes/parsers.php:109 msgid "Editing is not implemented in the '%s' parser" msgstr "'%s'는 파서에서 구현되지 않아 편집 할 수 없습니다." #: includes/parsers.php:124 msgid "Unlinking is not implemented in the '%s' parser" msgstr "'%s'는 파서에서 구현되지 않아 링크해제를 할 수 없습니다." #: includes/link-query.php:25 msgid "Broken" msgstr "깨짐" #: includes/link-query.php:27 msgid "No broken links found" msgstr "깨진 링크 없음" #: includes/link-query.php:34 msgid "Redirects" msgstr "리다이렉트" #: includes/link-query.php:35 msgid "Redirected Links" msgstr "리다이렉트 링크" #: includes/link-query.php:36 msgid "No redirects found" msgstr "리다이렉트 링크 찾을 수 없음" #: includes/link-query.php:44 msgid "All" msgstr "모두" #: includes/link-query.php:45 msgid "Detected Links" msgstr "삭제된 링크" #: includes/link-query.php:46 msgid "No links found (yet)" msgstr "아직 링크를 찾을 수 없음" #: includes/link-query.php:54 msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" #: includes/link-query.php:55 #: includes/link-query.php:106 msgid "No links found for your query" msgstr "검색어에 대한 링크를 찾을 수 없음" #: includes/any-post.php:427 msgid "Preview “%s”" msgstr "“%s” 미리보기" #: includes/any-post.php:428 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: includes/any-post.php:435 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” 보기" #: includes/any-post.php:529 msgid "Updating post %d failed" msgstr "%d 개의 글이 업데이트 실패 하였습니다." #: includes/any-post.php:711 msgid "%d post deleted." msgid_plural "%d posts deleted." msgstr[0] "%d개의 글이 삭제되었습니다." msgstr[1] "%d개의 글이 삭제되었습니다." #: includes/any-post.php:713 msgid "%d page deleted." msgid_plural "%d pages deleted." msgstr[0] "%d개의 페이지가 삭제되었습니다." msgstr[1] "%d개의 페이지가 삭제되었습니다." #: includes/any-post.php:715 msgid "%d \"%s\" deleted." msgid_plural "%d \"%s\" deleted." msgstr[0] "%d개의 \"%s\"가 삭제되었습니다." msgstr[1] "%d개의 \"%s\"가 삭제되었습니다." #: includes/any-post.php:734 msgid "%d post moved to the Trash." msgid_plural "%d posts moved to the Trash." msgstr[0] "%d개의 글이 휴지통으로 이동되었습니다." msgstr[1] "%d개의 글이 휴지통으로 이동되었습니다." #: includes/any-post.php:736 msgid "%d page moved to the Trash." msgid_plural "%d pages moved to the Trash." msgstr[0] "%d개의 페이지가 휴지통으로 이동되었습니다." msgstr[1] "%d개의 페이지가 휴지통으로 이동되었습니다." #: includes/any-post.php:738 msgid "%d \"%s\" moved to the Trash." msgid_plural "%d \"%s\" moved to the Trash." msgstr[0] "%d개의 \"%s\"가 휴지통으로 이동되었습니다." msgstr[1] "%d개의 \"%s\"가 휴지통으로 이동되었습니다." #: includes/containers.php:122 msgid "%d '%s' has been deleted" msgid_plural "%d '%s' have been deleted" msgstr[0] "%d개의 '%s'가 삭제되었습니다." msgstr[1] "%d개의 '%s'가 삭제되었습니다." #: includes/containers.php:883 #: includes/containers.php:901 msgid "Container type '%s' not recognized" msgstr "컨테이너 타입 '%s'을 인식하지 못했습니다." #: includes/links.php:215 msgid "The plugin script was terminated while trying to check the link." msgstr "링크를 확인 하던 도중에 플러그인이 종료되었습니다." #: includes/links.php:261 msgid "The plugin doesn't know how to check this type of link." msgstr "이 링크의 타입을 확인 할 수 없습니다." #: includes/links.php:349 msgid "Link is valid." msgstr "링큐가 유효합니다." #: includes/links.php:351 msgid "Link is broken." msgstr "링크가 깨졌습니다." #: includes/links.php:564 #: includes/links.php:666 #: includes/links.php:693 msgid "Link is not valid" msgstr "링크가 유효하지 않습니다." #: includes/links.php:581 msgid "This link can not be edited because it is not used anywhere on this site." msgstr "이 링크는 블로그에서 사용되지 않기 때문에 편집할 수 없습니다." #: includes/links.php:607 msgid "Failed to create a DB entry for the new URL." msgstr "데이터베이스에 새로운 URL를 생성하지 못하였습니다." #: includes/links.php:673 msgid "This link is not a redirect" msgstr "이 링크는 리다이렉트가 되지 않습니다." #: includes/links.php:720 #: includes/links.php:757 msgid "Couldn't delete the link's database record" msgstr "데이터베이스에서 링크를 삭제하지 못했습니다." #: includes/links.php:831 msgctxt "link status" msgid "Unknown" msgstr "알수없음" #: includes/links.php:869 msgid "Not checked" msgstr "검사 되지 않음" #: includes/links.php:872 msgid "False positive" msgstr "거짓 양성" #: includes/extra-strings.php:2 msgctxt "module name" msgid "Basic HTTP" msgstr "기본 HTTP" #: includes/extra-strings.php:3 msgctxt "module name" msgid "Blogroll items" msgstr "블로그롤 항목" #: includes/extra-strings.php:4 msgctxt "module name" msgid "Comments" msgstr "댓글" #: includes/extra-strings.php:5 msgctxt "module name" msgid "Custom fields" msgstr "사용자 정의 필도" #: includes/extra-strings.php:6 msgctxt "module name" msgid "Embedded DailyMotion videos" msgstr "내장된 DailyMotion 비디오" #: includes/extra-strings.php:7 msgctxt "module name" msgid "Embedded Vimeo videos" msgstr "내장된 Vimeo 비디오" #: includes/extra-strings.php:8 msgctxt "module name" msgid "Embedded YouTube videos" msgstr "내장된 유튜브 비디오" #: includes/extra-strings.php:9 msgctxt "module name" msgid "HTML images" msgstr "HTML 이미지" #: includes/extra-strings.php:10 msgctxt "module name" msgid "HTML links" msgstr "HTML 링크" #: includes/extra-strings.php:11 msgctxt "module name" msgid "MediaFire API" msgstr "MediaFire API" #: includes/extra-strings.php:12 msgctxt "module name" msgid "MegaUpload API" msgstr "MegaUpload API" #: includes/extra-strings.php:13 msgctxt "module name" msgid "Plaintext URLs" msgstr "일반텍스트 URL" #: includes/extra-strings.php:14 msgctxt "module name" msgid "RapidShare API" msgstr "RapidShare API" #: includes/extra-strings.php:15 msgctxt "module name" msgid "YouTube API" msgstr "유튜브 API" #: includes/extra-strings.php:16 msgctxt "module name" msgid "Posts" msgstr "글" #: includes/extra-strings.php:17 msgctxt "module name" msgid "Pages" msgstr "페이지" #: includes/utility-class.php:286 msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d 초" msgstr[1] "%d 초" #: includes/utility-class.php:287 msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d 초 전" msgstr[1] "%d 초 전" #: includes/utility-class.php:290 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 분" msgstr[1] "%d 분" #: includes/utility-class.php:291 msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d 분 전" msgstr[1] "%d 분 전" #: includes/utility-class.php:294 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 시간" msgstr[1] "%d 시간" #: includes/utility-class.php:295 msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d 시간 전" msgstr[1] "%d 시간 전" #: includes/utility-class.php:298 msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d 일" msgstr[1] "%d 일" #: includes/utility-class.php:299 msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d 일 전" msgstr[1] "%d 일 전" #: includes/utility-class.php:302 msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d 개월" msgstr[1] "%d 개월" #: includes/utility-class.php:303 msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "%d 개월 전" msgstr[1] "%d 개월 전" #: includes/instances.php:102 #: includes/instances.php:158 msgid "Container %s[%d] not found" msgstr "컨테이너 %s[%d 개] 존재 하지 않음" #: includes/instances.php:111 #: includes/instances.php:167 msgid "Parser '%s' not found." msgstr "파서 '%s' 존재 하지 않음." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/" msgstr "http://w-shadow.com/blog/2007/08/05/broken-link-checker-for-wordpress/" #. Description of the plugin/theme msgid "Checks your blog for broken links and missing images and notifies you on the dashboard if any are found." msgstr "백그라운드에서 매 시간 실행되어, 귀하의 블로그에 깨진링크가 있으면 대시보드를 통하여 알려줍니다." #. Author of the plugin/theme msgid "Janis Elsts" msgstr "Janis Elsts" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://w-shadow.com/blog/" msgstr "http://w-shadow.com/blog/"